-
1 make up ground
-
2 close the gap
1) Общая лексика: преодолеть расхождение во взглядах, согласовать различные точки зрения, сократить отставание2) Военный термин: ликвидировать прорыв3) Экономика: ликвидировать разрыв4) Дипломатический термин: восполнить пробел, устранить расхождения5) Макаров: заполнить пробел, ликвидировать пробел, покрывать дефицит -
3 gap
ɡæp брешь;
пролом;
щель - a * between the curtains просвет между занавесками - to open /to rend, to cut, to clear/ a * in a hedge сделать пролом /проход/ в изгороди - to see smth. through a * in the fence видеть что-л. через щель в заборе - to fill up a * заделать брешь;
заложить щель (спортивное) "окно" (сквозь которое можно пробить мяч) интервал, промежуток;
расстояние - there is a * of 2 miles between us and the nearest house от нас до ближайшего дома две мили - to leave a * for the name оставить место для фамилии "окно" (в расписании) прогалина, просвет (в лесу) (сельскохозяйственное) огрех, непропашка ( на посеве) пауза( в разговоре) - I bridged a * in the conversation by telling a joke я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу пробел( в знаниях и т. п.) - there are wide *s in my knowledge of history я многого не знаю из истории - there is a * in his memory у него провал памяти - to fill up /to close, to stop, to supply/ the * заполнить /ликвидировать/ пробел - he left a * which will be hard to fill с его уходом образовалась пустота, которую трудно заполнить лакуна, пропуск( в тексте, рассказе и т. п.) недостача - export * (коммерческое) экспортный дефицит расхождение( о взглядах и т. п.) ;
разрыв, пропасть - generation * разрыв между поколениями, проблема "отцов и детей" - this does not bridge the generation * от этого проблема "отцов и детей" не становится менее острой - to bridge the * преодолеть расхождение, "навести мосты" - to narrow /to reduce/ the * сократить разрыв - there is a wide * between their views они резко расходятся во взглядах - he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility * become официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнесся к этой новости с крайним скептицизмом горный проход, ущелье( военное) прорыв( в обороне) ;
брешь - a * in the defences брешь в обороне - to fill /to plug, to seal/ the * ликвидировать прорыв (техническое) зазор, люфт( техническое) разрыв (авиация) расстояние между крыльями биплана (физическое) энергетическая щель, запрещенная энергетическая зона (электротехника) разрядный промежуток > to stand in the * принять на себя главный удар проделать брешь block ~ вчт. межблочный промежуток ~ пробел, лакуна, пропуск;
to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел communication ~ взаимное непонимание communication ~ некоммуникабельность deflationary ~ дефляционный разрыв gap брешь, пролом, щель ~ глубокое расхождение (во взглядах и т. п.) ;
разрыв ~ горный проход, глубокое ущелье ~ дефицит ~ тех. зазор, люфт ~ интервал ~ нехватка ~ отставание( в чем-л.) ;
утрата, дефицит ~ пробел, лакуна, пропуск;
to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел ~ пробел ~ промежуток, интервал;
"окно" (в расписании) ~ промежуток ~ пропуск ~ воен. прорыв (в обороне) ~ разрыв ~ ав. расстояние между крыльями биплана;
to stand in the gap принять на себя главный удар( противника) ~ расхождение ~s вчт. промежутки gaps: gaps: ~ in market mechanism дефекты рыночного механизма head ~ вчт. зазор головки inflationary ~ дефицит, вызывающий инфляцию interblock ~ вчт. межблочный промежуток interblock ~ вчт. промежуток между блоками order ~ интервал между заказами output ~ нехватка продукции output ~ спад производства quality ~ несоответствие качества требуемому уровню record ~ вчт. промежуток между записями ~ ав. расстояние между крыльями биплана;
to stand in the gap принять на себя главный удар (противника) trade ~ дефицит торгового баланса -
4 time-lag
ˈtaɪmlæɡ сущ. промежуток времени между двумя непосредственно связанными явлениями или событиями (напр., вспышкой молнии и раскатом грома) отставание во времени, запаздывание;
период ожидания - the * between writing and publication разрыв между написанием и публикацией (книги) - to reduce considerably the * between decision and implementation существенно сократить разрыв между принятием решения и его реализацией - in less prestigious hospitals the * is shorter but considerable в менее престижных больницах госпитализации приходится ждать меньше, но все же достаточно долго( специальное) выдержка времени time-lag промежуток времени между двумя непосредственно связанными явлениями или событиями (напр., вспышкой молнии и раскатом грома)Большой англо-русский и русско-английский словарь > time-lag
-
5 timelag
time-lag
1> отставание во времени, запаздывание; период ожидания
_Ex:
the time-lag between writing and publication разрыв между
написанием и публикацией (книги)
_Ex:
to reduce considerably the time-lag between decision and
implementation существенно сократить разрыв между принятием
решения и его реализацией
_Ex:
in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but
considerable в менее престижных больницах госпитализации
приходится ждать меньше, но все же достаточно долго
2> _спец. выдержка времени -
6 close a gap
1) Общая лексика: закрыть брешь, ликвидировать дефицит, наверстать отставание, устранить недоработку, устранить недостаток( в работе, плане, и т.п.)2) Дипломатический термин: устранить разногласия во взглядах, устранить расхождения во взглядах3) Макаров: заполнить пробел, ликвидировать прорыв, сократить разрыв, сокращать разрыв (напр. в уровне технологического развития), уменьшать разрыв (напр. в уровне технологического развития) -
7 time-lag
[ʹtaımlæg] n1. отставание во времени, запаздывание; период ожиданияthe time-lag between writing and publication - разрыв между написанием и публикацией (книги)
to reduce considerably the time-lag between decision and implementation - существенно сократить разрыв между принятием решения и его реализацией
in less prestigious hospitals the time-lag is shorter but considerable - в менее престижных больницах госпитализации ждать приходится меньше, но всё же достаточно долго
2. спец. выдержка времени
См. также в других словарях:
сократить — время • изменение, мало сократить затраты • изменение, мало сократить количество • изменение, мало сократить налоги • изменение, мало сократить объем • изменение, много сократить отставание • изменение, мало сократить рабочий день • изменение,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
отставание — сократить отставание • изменение, мало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сокращать — сократить время • изменение, мало сократить затраты • изменение, мало сократить количество • изменение, мало сократить налоги • изменение, мало сократить объем • изменение, много сократить отставание • изменение, мало сократить рабочий день •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
изменение — внести изменения • действие внести некоторые изменения • действие внести необходимые изменения • действие внести соответствующие изменения • действие внести существенные изменения • действие вносить изменения • действие вносить соответствующие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
мало — (не) выдерживать критики • действие, объект, мало, соответствие (не) жалеть сил • мало, использование (не) сбавлять хода • изменение, мало (не) щадить сил • мало, использование беречь силы • мало, использование брезжит рассвет • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Финал Кубка Дэвиса 2002 — Основная статья: Кубок Дэвиса 2002. Мировая группа … Википедия
Феттель, Себастьян — Себастьян Феттель … Википедия
Гран-при Южной Африки 1979 года — Гран при Южной Африки 1979 года … Википедия
Суперкубок УЕФА 2001 — 2001 UEFA Super Cup … Википедия
ЕС ЭВМ — У этого термина существуют и другие значения, см. ЕС (значения). ЕС ЭВМ (Единая система электронных вычислительных машин, произносится «еэс эвээм») советская серия компьютеров. Аналогия серий System/360 и System/370 фирмы IBM, выпускавшихся … Википедия
Гран-при Монако 2000 года — Дата 4 июня 2000 года Место … Википедия